Drapeau Français

Funigo

Drapeau Japonais

Météo Paris

Temp: - °C

Nuages: - %

Pluie: - mm

Météo Tokyo

Temp: - °C

Nuages: - %

Pluie: - mm

Taux de Change

1 EUR
    =
- JPY

Heure Paris

--:--

Heure Tokyo

--:--

Liaisons des adjectifs

Retour
Exercice sur les liaisons


Si vous essayez de coller deux adjectifs l'un après l'autre, vous allez vite vous rendre compte que le japonais ne fonctionne pas tout à fait comme le français.

Pourquoi ne peut-on pas juste dire "Adjectif + Adjectif" ?

En français

on utilise le petit mot "et". Facile, non ?

En japonais

l'adjectif change de forme pour signaler qu'une suite arrive. C'est un peu comme si l'adjectif tendait la main au suivant pour ne pas qu'il tombe.

Il faut savoir si vous manipulez un adjectif en -i (les naturels) ou un adjectif en -na (les timides qui ont besoin d'une particule).

La magie de la forme en -te pour les adjectifs en -i

Pour les adjectifs qui se terminent par un ~i (comme oishii - délicieux), on ne peut pas garder le "i" final si on veut en ajouter un autre.

La règle d'or : On enlève le ~i et on le remplace par ~kute.

Exemple : Atsui (chaud) + Mushiatsui (humide)
Résultat : Atsukute mushiatsui desu. (C'est chaud et humide.)

exemples :
Le café est chaud et bon.
コーヒーは熱くて、美味しいです。
Kōhī wa atsukute, oishii desu.

Ce sac est petit et léger.
この鞄は小さくて、軽いです tour.
Kono kaban wa chiisakute, karui desu.

[!IMPORTANT] Attention à l'exception ! L'adjectif Ii (bien/bon) devient toujours Yokute.

Comment lier les adjectifs en -na (et les noms) ?

Les adjectifs en -na (comme kirei - beau/propre) sont encore plus simples à manipuler. Pour les lier, on remplace le "na" (ou on ajoute après le mot) la syllabe de.

C'est exactement la même règle que pour lier deux noms entre eux.

Exemple : Shizuka (calme) + Kirei (beau)
Résultat : Shizuka de kirei na machi. (Une ville calme et belle.)

Voyons ça en action :
Cette ville est animée et intéressante.
この町は賑やかで, 面白いです。
Kono machi wa nigiyaka de, omoshiroi desu.

Mon professeur est gentil et célèbre.
先生は親切で、有名です。
Sensei wa shinsetsu de, yūmei desu.

Le mélange des genres :
mélanger un adjectif en -i avec un adjectif en -na ?"

C'est la règle du premier adjectif qui gagne !
Si le premier est en -i, utilisez ~kute.
Si le premier est en -na, utilisez ~de.

FAQ : Vos questions rapides sur la liaison

1. Peut-on lier plus de deux adjectifs ? Oui ! Vous pouvez en enchaîner trois ou quatre en utilisant la forme en ~kute ou ~de pour tous, sauf le dernier qui termine la phrase normalement.

2. Est-ce que l'ordre des adjectifs compte ? Pas vraiment pour le sens, mais rappelez-vous que la règle de transformation change selon celui que vous placez en premier.

3. Peut-on utiliser "to" pour lier des adjectifs ? Non ! Le mot to (et) ne sert qu'à lier des noms (ex: un chat et un chien). Pour les adjectifs, c'est la conjugaison qu'on vient de voir qui prime.